FEELING COMFORTABLE WHEN TRAVELLING – WHO DOES THE CLEANING?

计划大旅行时,许多个人因素在寻找正确的目的地和首选运输方式中发挥作用。但是,您很少考虑有多少人在后台工作,以保持流程顺利运行。清洁度是这方面的一个重要方面,因为它创造了必要的舒适因素。以下利用不同的运输方式,从自行车到游轮,让我们在特定的清洁活动的幕后看看幕后。

Nextbike

And off we go: Cycling to the train station.

让我们假设我们旅行的休闲开始。行李已被送往港口,从游轮将抛弃。我们决定乘坐自行车到达火车站。这种趋势目前正在席卷世界。众多提供商现在存在于市场上。其中一个是Nextbike,其自行车在全球范围内超过150个城市提供。该公司为维护和清洁自行车提供高标准。

它是如何工作的?

在大城市,永久服务团队arou工作nd the clock in shifts of three people, inspecting, maintaining and redistributing bikes. A service app shows employees the stations they need to attend to first. They are equipped with cleaning cloths and spray as well as chain guards and tools to return the bikes to service. nextbike also works with station-based systems, where the bikes are fastened to a base plate with bike racks to carry out extensive cleaning and maintenance work. High-pressure cleaners are used to clear the stations of weeds, moss and oil.

所有自行车的一般大修一次在本赛季结束时每年举行一次。在气候温和的地区,骑自行车通常仍然在外面且在冬季可用,但储存在恶劣的天气中。

Nextbike2.

The train arrives: Japanese cleaning

抵达火车站时,你会观察通常的喧嚣。在快速列车到达之前,越来越多的乘客聚集在平台上,也是由一支清洁剂加入。他们的任务:在乘客退出和董事会的同时清洁火车,以便一切都是为了出发。

它是如何工作的?

在Synchronized Rail流量中清洁时,有一件事优先于 - 完美组织的工作和速度。操作期间的视线清洁是所谓的“日本清洁”。这意味着员工在进入火车的每扇门,电路板停止并在再次退出之前将部分放到下一扇门。

地毯用无绳扫地机清洁,收集垃圾。当火车停放时,可以在夜间进行更加广泛的清洁。使用Sprüh-ex设备拆下室内装潢的标记;如果存在大量污染,则必须用干冰拆下并清洁座椅 - 这意味着它们不会潮湿,并迅速准备重复使用。用拖把和湿润/干燥真空吸尘器清洁卫生设施。


Travel notes: The most beautiful train routes

The Trans-Siberian Railway has been a legend since 1891. Covering more than 9,288 kilometres between Moscow and Vladivostok, it is the longest continuous rail link in the world. It would take you a full seven days to cover the entire distance without a break.

东方和东方快递, with its 17 carriages, is a relic of bygone times and immerses its guests in the Colonial era. Anyone boarding an air-conditioned train in Singapore receives tea poured by a butler. The trip on the route to Bangkok takes three days, with several stops.

Glacier Express于瑞士的St. Moritz。Valais,Uri和Grisons的阿尔卑斯山脉通过旅行者的窗户通过,他还可以在海拔2,000米的高度享受盛宴。

奇瓦瓦太平洋高速公路, also called El Chepe, makes its way through Mexico, past the Copper Canyon. Rocky slopes, winding roads and rivers dominate the landscape, while an unforgettable panorama is revealed at just under 2,000 metres above sea level.


清洁云层:方法

After the trip to the airport by rail, we continue on to the gate. According to the on-board information, the Airbus 320 has a total of 180 seats. Cleaning in these confined spaces before every flight is a particular challenge – at the same time, the comfort factor is hugely important when flying.

Japanische Reinigung 3.

它是如何工作的?

一旦飞机发布清洁,它有点像机场清洁团队的体育赛事。Losch Airport Service Stuttgart GmbH也是如此。对于空中客车320,六位员工在后部入口。其中四个准备乘客舱的垃圾收集并将皮带放在座位上。与此同时,一名员工清理厨房,一个员工清洁后厕所。一旦工作完成,一位同事用无绳吸尘器进行真空,两个擦拭桌子,一个收集垃圾,一个清洁前卫。所有这一切都需要在15分钟内完成 - 在最糟糕的情况下,这与餐饮团队或船员的工作平行进行。额外的任务,例如在厕所中的替换材料装配或在座椅上的航空公司杂志上也需要在此时间内完成。

当飞机停放时,事情有点放松一下。虽然,这是需要清洁侧壁,窗户和手提行李箱时。需要准备用于外部清洁的飞机 - 需要粘贴或密封的许多连接,以防止水的渗透。然后,这些步骤类似于洗车,泡沫以污染在洗涤湾或单独的洗涤站中。


旅游指出:疯狂的飞行事实

建议船长和共防船长在船上接收不同的餐点,以便打击食物中毒。

由于空气在船上的影响,味蕾的敏感性可以减少约30%。

The human body loses an average of 1.5 litres of water during a three-hour flight. So: don’t forget to drink!

尽管禁止禁烟,但所有床上厕所都有灰烬托盘。这是欧洲航空安全机构的要求。如果有人在车载厕所吸烟,尽管禁止,他们必须可以将香烟放在灰托盘中。

The largest airport in the world is located in the USA. In Atlanta. Over 100 million passengers departed from or landed at the international hub in 2017. Second place on the Top 10 list does to Beijing, followed by Dubai.


我们终于到了目的地:闪闪发光的游轮。

预订的游轮,将运送大约3,000名乘客,已经在港口等待。这些浮动酒店需要进行无数的清洁任务 - 也需要保持船体。

Kreuzfahrtschiff

它是如何工作的?

Manual spray systems can be used to remove traces of weathering and other soiling from the sides of the ship, but this is a time-intensive and expensive activity. WOMA, the specialist for high- and ultra-high-pressure applications, has therefore developed the Magnet Lizard. It operates at a maximum of 45 l/min at 3,000 bar. In comparison: a pressure of 1,000 bar exists at a depth of 10,000 metres below sea level. Special pre-cleaning bars can also help to remove algae or incrustation. The key feature: despite the high recoil forces, no vacuum system is required to hold the Magnet Lizard in position – this is achieved by eight high-performance magnets. This enables the effortless and quick cleaning of the hull. The Magnet Lizard completes the work of up to four manual spray systems, meaning that there is no need to set up a scaffold.

Our fictional trip has shown: ensuring cleanliness while the means of transport are in operation is important and also very challenging work. Only the perfect coordination of cleaning methods, devices and processes together with competent employees allows everything to run smoothly and guarantees the comfort factor when travelling.

Schiffreinigung

P.S .:船码头何时何时呢?旅行期间的汽车分享。

The trip naturally does not end at the port. To explore the city, we log into a car sharing platform and search for the nearest car. It’s good to know that, at car2go someone makes sure that the vehicles are in good condition.

它是如何工作的?

全球超过300万客户,8个国家的25个地点,14,000辆汽车:Car2Go在全球范围内保持统一标准。清洁由移动服务团队执行,他们经常在现场处理轻微的清洁和服务活动。如有必要,使用可用的洗涤设施 - Car2Go没有自己的洗车。但是,在某些地方,清洁在专门建立的集线器上进行。

The entire cleaning and maintenance process is controlled by certain indicators, such as the number of vehicle rentals as well as the legal requirements. Service providers are automatically assigned to deal with the vehicles on this basis. If customers report and document a heavily soiled car via the service app, this immediately triggers a clean. On the whole, the condition of the vehicles once again plays a key role in order to offer customers an all-round satisfactory driving experience.